Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘mujer ideal’

Todos los créditos a @Thursday y @Saturn por publicar información en el thread de soompi.

Y a @sonickim por las fotos.

 

Traducción al Español por OoMinaOo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrevista en Japón, Febrero 2005.

E: ¿Qué hace cuando no tiene trabajo?

SJS: Me gusta estar solo en casa. Mi hobby es lo que puedo hacer por mí mismo. Voy al gimnasio, juego golf, a veces voy con amigos para jugar bolos. Los deportes son mi hobby.

E: ¿Con qué frecuencia va al gimnasio?

SJS: Voy casi todos los días cuando no tengo trabajo. Durante la filmación, a veces, trato de ir al menos una vez o dos veces por semana.

E: Le oí cantar bien. ¿Cuál es su tipo de música y músico favorito?

SJS: No puedo cantar bien. Mi género favorito es el hip hop. Mis músicos favoritos son DMX, Coolio, P. Daddy, Will Smith…

E: ¿Cómo te sientes  sobre una mujer más grande que tú? Y  que me dice acerca de su tipo de mujer.

SJS: Sobre la edad… Bueno, prefiero las mujeres  más jóvenes hasta ahora. Personalmente me siento a gusto con mujeres mayores. Mi tipo ideal es una mujer de buen sentido, tranquila, buena para cocinar, además, si es bonita, mejor.

E: Si conoce a una persona que ama, ¿confiesa su amor?

SJS: No, no puedo. Más bien… Puedo inducirlo… Pero no puedo.

E:  ¿Cómo deberían tus fans confesarse? Dé consejos a fans.

SJS: Sean seguras de sí mismas y diganlo de todo corazón.

E: ¿Con qué animal se identifica?

SJS: Pienso que el Koala. Como se ve, pues se ve lindo y bonito. Pero para controlarlo  es muy difícil. Eso es similar a mí.

E: ¿Qué parte de la moda  le presta más atención?

SJS: Personalmente, presto atención a tres puntos… zapatos, cinturón, arete o collar.

E: ¿Tiene alguna marca que prefiera?

SJS: No tengo marca favorita especial. Si me gusta, lo compro sin importar la marca.

E:  ¿Va de compras en Japón?

SJS: No, aún no.

E: ¿Tiene algún centro comercial especial donde desee ir?

SJS: No algún centro. Me gustan los accesorios japoneses. Quiero comprar algunos accesorios.

E: Por favor, diga un saludo a los fans.

SJS:Espero acercarme a los fans japoneses. Por favor, mirenme como al ser humano So Ji Sub.
(Saludos en Japonés)    
E: Entrevistador  SJS: So Ji Sub

Traducción al Español by 0oMina0o

**No pues yo cumplo con su mujer ideal ^_^ y con razón no se me ha declarado… pues es timidón mi oppa! jaja

Read Full Post »